TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 3:6

Konteks

3:6 I am not afraid 1  of the multitude of people 2 

who attack me from all directions. 3 

Mazmur 55:16

Konteks

55:16 As for me, I will call out to God,

and the Lord will deliver me.

Mazmur 69:11

Konteks

69:11 I wear sackcloth

and they ridicule me. 4 

Mazmur 119:121

Konteks

ע (Ayin)

119:121 I do what is fair and right. 5 

Do not abandon me to my oppressors!

Mazmur 139:10

Konteks

139:10 even there your hand would guide me,

your right hand would grab hold of me.

Mazmur 143:9

Konteks

143:9 Rescue me from my enemies, O Lord!

I run to you for protection. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:6]  1 tn The imperfect verbal form here expresses the psalmist’s continuing attitude as he faces the crisis at hand.

[3:6]  2 tn Or perhaps “troops.” The Hebrew noun עָם (’am) sometimes refers to a military contingent or army.

[3:6]  3 tn Heb “who all around take a stand against me.”

[69:11]  4 tn Heb “and I am an object of ridicule to them.”

[119:121]  5 tn Heb “do justice and righteousness.”

[143:9]  6 tn Heb “to you I cover,” which makes no sense. The translation assumes an emendation to נַסְתִּי (nastiy, “I flee,” a Qal perfect, first singular form from נוּס, nos). Confusion of kaf (כ) and nun (נ) is attested elsewhere (see P. K. McCarter, Textual Criticism [GBS], 48). The collocation of נוּס (“flee”) with אֶל (’el, “to”) is well-attested.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA